I
am cognizant of the secrets
Of
the knowledge Adam has;
It
is me who opens the treasure of reality,
It
is me who is the life of the Universe.
(Niyâzî-i Mısrî, αγγλική μετάφραση)
Δυόμισι αιώνες πρωτύτερα είχε ζήσει στο Νησί ένας καλοκάγαθος σοφός
ποιητής, ο Niyâzî-i Mısrî. Είχε έρθει από τα βάθη της Ανατολής και κουβαλούσε
τη σοφία των αρχαίων λαών της Μικρασίας, τα ίχνη της οποίας χάνονται στη λήθη
του χρόνου. Σοφία που διαπέρασε όσες θρησκείες κάλυψαν κατά καιρούς με θολή
σκόνη ανθρώπους, πόλεις και χωριά, τις διαπότισε και τις ανάγκασε να
προσαρμοστούν, έστω και αν φανερά οι θρησκευτικοί ηγέτες δεν το παραδέχονται.
Κρατούν βέβαια τα ηνία της πολιτικής εξουσίας, όμως ο σοφός λαός έχει μάθει να
προσποιείται πως υπακούει. Και όταν είναι η ώρα να διαβάσει το φλιτζάνι με τον
καφέ, ξέρει ότι η αλήθεια δεν έχει σχέση ούτε με το χότζα ούτε με τον παπά.
Αλλού είναι κρυμμένη.
Ο Niyâzî-i Mısrî ταξίδεψε, διδάχτηκε και δίδαξε σε δεκάδες πολιτείες, από
την Βαγδάτη ως τη Σμύρνη και από το Κάιρο ως την Προύσα. Αντιλήφθηκε την
απατηλή φύση του εαυτού και παρότρυνε τους μαθητές του να ξεπεράσουν αυτή την
ψευδαίσθηση, προκειμένου να προσεγγίσουν τη φύση της αλήθειας. Διακήρυττε με
παρρησία:
Η αναζήτηση της αλήθειας οδηγεί στο
θάνατο του εαυτού σου και σε μια νέα ζωή δια μέσου αυτής. Μπορείς να γνωρίσεις την αλήθεια,
μόνο αν γνωρίσεις τον εαυτό σου.
--------------------------------------------------------------
Θοδωρής, 6 Αυγούστου 2015.
Λίγο πριν ξεκινήσω για το Νησί.
Έγραφα τότε:
Θραύσμα από τη συλλογή κειμένων με τον
προσωρινό τίτλο «Ζωές μετά…».